2020-09-01

公告:翻译请留言

网站现在有较多网友留言希望能够有相应的译文作为辅助阅读,这个事也提了不止一年,考虑到网站工作人员人手以及能力问题,全站翻译目前是肯定做不到,但一直忽略网友这个需求好像也不太好哈,所以综合考虑,决定折中。

各位朋友在浏览网站时,可以在需要翻译的妖怪词条下留言,工作人员每天会查看留言信息,并尽快安排翻译。

另外声明,因为我们并不是相关文学专业,所以翻译的并不能作为依据或者凭证,只能作为辅助理解,理解文献大概意思,了解妖怪的大概。

翻译并不严谨,理性参考,切勿盲目。

感谢。

你可能还喜欢 ···

31 个回复

  1. 慕容宇说道:

    1

  2. 杰杰说道:

    招聘古文转译白话人员吗?自由职业者,大把时间,赚个外快而已。本人也是神话爱好者。如有意思,请联系。

  3. More说道:

    一边阅读涩泽龙彦一边搜索书中典故,发现了这个神奇的网站。留日学习过佛教考古,也会一点画画。希望知妖准备全力拓展日本领域的时候能帮上一点忙,也希望网站越来越好,会大力安利给朋友的!

  4. D说道:

    可以直接把翻译打到评论区么

  5. 世离说道:

    可以帮翻嘛?如果帮翻怎么联系

  6. 说道:

    爱了

  7. 肖自在说道:

    谢谢,好喜欢

  8. 清幼说道:

    什么宝藏网站!!!

  9. hollynn说道:

    喜欢这个网站

  10. 一只胖橘说道:

    这个网站 爱了爱了

  11. yyyyu说道:

    可不可以手机页面头再放个搜索引擎

  12. 鹅鹅鹅说道:

    竟然有这样的站。哈哈

  13. 孙启增说道:

    满足了我的求知欲嘿嘿嘿

  14. 青椒说道:

    这样的话是否也可以采取读者通过留言的方式进行译文展示呢?

  15. mo白说道:

    我想帮翻,但是要发到哪呢

  16. 沉檀说道:

    加油

  17. 栗栗子说道:

    头像怎么换呀 感觉自己不太聪明的亚子

  18. 啊嘞啊嘞说道:

    这个头像是怎么设定的,我感觉我的有点不太聪明的亚子。。。

  19. CH说道:

    我可以吗,

  20. 饕餮说道:

    怎么加入知妖这个团队?我想申请加入。目前家里有收藏了一些观山海,山海经,妖怪大全,异闻录等文献资料。

  21. 龙虾太子说道:

    好想加入这个团队啊

  22. 向日葵说道:

    人就要像向日葵一样,像一个大妖怪

  23. MarginNote3说道:

    感谢知妖网站,我第一次用MarginNote3查看这个网站,真心很棒!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注