

야광귀
朝鲜半岛相传年初一夜晚会有夜光鬼到人家,试穿小孩鞋子,合脚就会带走,被带走鞋子的人全年都会走霉运。这天小孩把鞋子藏起来关上灯再睡,在墙上或庭里挂上筛子,夜光鬼数筛子的洞数不尽,忘记偷鞋,天亮时就离开。
釜山地区有驱赶农历正月十六夜从天而降偷鞋的夜鬼的习俗。认为是药王的音转。
《海东竹枝》中记载,旧时风俗中,若夜光神从天而降,穿上鞋,必定会引发争吵。因此,妇女们惊慌将鞋都藏起来。这位神明会在农历新年之夜,或正月初十五降临,被称为“夜光神”。
新羅元朝。王御前殿。設檀香會。僧徒百隊。法衣念經。庭設百戱。檀燎食湯餠雪夜覓。 一名串炙。以竹尖貫牛肉炙之。 人皆新衣相見。拜揖甚恭。以得財生男等語相賀。門貼神影。外則甲士一對。一鐵幞頭金鱗甲植金簡。云唐將秦叔寶。一銅兜鍪金鱗甲植宣花斧。云尉遲恭。內則宰相一對。皆烏幞頭大紅袍。各簪花。云魏徵褚遂良。日暮焚一年所蓄亂髮。夜藏鞋。雖敗𡱺隻屩。惟恐遺落。云髮可辟夜遊狂。 夜遊狂。耗鬼名。以元夕入人家偸鞋。失之則有灾。惡云。 或云髮灰消牛肉毒。藏鞋恐夜雨降也。高麗仍之。今則無檀香會庭戱。餘同。
元日燒髮昉於是,俗說鬼名夜光是夜降于人家徧穿兒鞋,足樣合則輒穿去,鞋主不吉,故羣兒畏之,皆藏鞋滅燈而宿。懸篩於廳壁,或階庭間,謂以夜光神數篩孔不盡,仍忘穿鞋,鷄鳴乃去。夜光未知何鬼,而或藥王之音轉也。藥王像醜可令怖兒耳。
夜光神
舊俗夜光神從天降試着人屨必有嘖婦人迷惑皆藏大小屨于深處或云元朝或云上元降之名之曰 앙광이
中宵云降夜光神,戒屨家家懾婦人。門前我有登山屐,苔齒凌兢不敢嗔。