2019年7月21日

命命鸟

和汉三才图会

Jivajivaka的意译,音译为“耆婆耆婆迦”共命鸟的头部分为一雄一雌,共用一个身体。

雪山中有一只长着两个头的鸟,一个头叫“迦喽嗏”,能吃到美味的果实;而另一个头叫“优波迦喽嗏”,只能吃到烂果实。一次在觅食果实时,优波迦喽嗏为迦喽嗏品尝毒果,结果被双双毒死


《佛说阿弥陀经》

彼国常有种种奇妙杂色之鸟。白鹤、孔雀、鹦鹉、舍利、迦陵频伽、共命之鸟,是诸众鸟。昼夜六时。出和雅音。其音演畅五根、五力、七菩提分、八圣道分、如是等法。其土众生。闻是音已。皆悉念佛念法念僧。

《佛本行集经》

 爾時,佛告諸比丘言:「我念往昔,久遠世時,於雪山下,有二頭鳥,同共一身,在於彼住。一頭名曰迦嘍嗏鳥,一名優波迦嘍嗏鳥。而彼二鳥,一頭若睡,一頭便覺。其迦嘍嗏,又時睡眠,近彼覺頭,有一果樹,名摩頭迦,其樹華落風吹,至彼所覺頭邊。其頭爾時,作如是念:『我今雖復獨食此華,若入於腹,二頭俱時得色得力,並除飢渴。』而彼覺頭,遂即不令彼睡頭覺,亦不告知,默食彼華。其彼睡頭,於後覺時,腹中飽滿,咳噦氣出,即語彼頭作如是言:『汝於何處得此香美微妙飲食而噉食之?令我身體,安隱飽滿,令我所出音聲微妙。』彼頭報言:『汝睡眠時,此處去我頭邊不遠,有摩頭迦華果之樹,當於彼時,一華墮落,在我頭邊。我於爾時,作如是念:「今我但當獨食此華,若入於腹,俱得色力,並除飢渴。」是故我時不令汝覺,亦不語知,即食此華。』爾時彼頭聞此語已,即生瞋恚嫌恨之心,作如是念:『其所得食,不語我知、不喚我覺,即便自食。若如此者,我從今後,所得飲食,我亦不喚彼覺語知。』而彼二頭,至於一時,遊行經歷,忽然值遇一箇毒華,便作是念:『我食此華,願令二頭,俱時取死。』于時語彼迦嘍嗏言:『汝今睡眠,我當覺住。』時迦嘍嗏聞彼優波迦嘍嗏頭如是語已,便即睡眠。其彼優波迦嘍嗏頭,尋食毒華。迦嘍嗏頭既睡覺已,咳噦氣出,於是即覺有此毒氣,而告彼頭作如是言:『汝向覺時,食何惡食?令我身體,不得安隱,命將欲死。又令我今語言麤澁,欲作音聲,障礙不利。』於是覺頭報彼頭言:『汝睡眠時,我食毒華,願令二頭,俱時取死。』於時彼頭,語別頭言:『汝所為者,一何太卒,云何乃作如是事也?』即說偈言:「『汝於昔日睡眠時,  我食妙華甘美味,  其華風吹在我邊,  汝反生此大瞋恚?  凡是癡人願莫見,  亦願莫聞癡共居,  與癡共居無利益,  自損及以損他身。』」

《广博物志》

雪山有鳥名為共命一身一頭識神各異同共報命故曰共命(雜寶藏經)

flag1

1

You may also like...

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注