2018-07-22

讹兽

 

兔身人面,喜欢骗人,肉鲜美,吃了他的肉就无法说真话。


文献

《神异经》

西南荒中出讹兽,其状若菟,人面能言。常欺人,言东而西,言恶而善。其肉美,食之言不真矣。

你可能还喜欢 ···

2 个回复

  1. 参商说道:

    这里的“菟”应该是脑斧的意思吧而不是小兔子
    西南荒中出讹兽,其状若菟,人面能言,常欺人,言东而西,言恶而善。其肉美,食之,言不真矣。(原注,言食其肉,则其人言不诚。)一之诞。(《神异经 西南荒经》)

    • 怪哉说道:

      这里的“菟”应该就是兔的意思,楚国称老虎为“於菟”,如果状若虎的话,为啥不直接说是“虎”或者“於菟”,却偏偏要省掉一个字呢?“见菟而顾犬,未为晚也。”同样也将“菟”译为“兔”。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注